Lema: “La necesidad de mejora de la Salud Rural en Latinoamérica”
“The need for improvement of Rural Health in Latin America
ENTIDADES ORGANIZADORAS
ORGANIZING INSTITUTIONS
FACULTAD DE CIENCIAS MEDICAS
UNIVERSIDAD NACIONAL DEL LITORAL
FACULTY OF MEDICINE National University of Litoral
ASOCIACION MEDICINA RURAL
ASSOCIATION OF RURAL MEDICINE
INSTITUTO DE SALUD RURAL
INSTITUTO DE SALUD RURAL
INSTITUTE OF RURAL HEALTH
COMITÉ ORGANIZADOR:
Organizing Committee
Presidente internacional: Jose M López-Abuin (WONCA Rural Party e Instituto de Salud
Rural, España)
presidente Latinoamericano: Dora Patricia Bernal Ocampo (CIMF-WONCA, Colombia)
Presidente Honorario Dr Samuel Seireff Decano Facultad Ciencias Medicas Universidad Nacional del Litoral:
Coordinador Local Dr Arturo Serrano Presidente Asociacion de Medicina Rural
Coordinador docente Dr Alfredo Zurita ( Prof Tit Salud Publica UNNE, Argentina)
Coordinador Local Dr Arturo Serrano Presidente Asociacion de Medicina Rural
Coordinador docente Dr Alfredo Zurita ( Prof Tit Salud Publica UNNE, Argentina)
COMITÉ ASESOR:
Advisory Committee:
Roberto Alvarez Sintes (Venezuela)
Carlos Becerra (Chile)
Luis Olarte (Argentina)
Julietta Rodríguez Guzmán (Colombia)
Wesley Schimdt (Paraguay)
Leonardo Targa (Brasil)
John Wynn-Jones (Reino Unido)
1 representante de WONCA
1 representante de SOMERUY (Uruguay)
1 representante de la Asociación de Médicos de Zona de Chile
1 representante de la Sociedad Brasileña de MF
1 representante Federación Argentina de Medicina General Dr Rafael Passarini
1 representante Asociación Argentina de Medicina Familiar Dr Raul Urquiza
COMITÉ ORGANIZADOR LOCAL
Dr Gabriel Hachuel, Dr Hugo Alacid, Dr Carlos Facelli
Dr Rafael Passarini, Dra Elvira Gauna, Dr Mario del Canto Peña
Dr Enrique Olarte
AUSPICIOS ADHESIONES ¿???
FAMG
FAMFYG
WONCA
INSTITUTO DE SALUD RURAL DE ESPAÑA
SOCIEDAD DE MEDICINA RURAL DE NEUQUEN
UNASUR (cancilleria) ¿?
Entidades deontologicas??
Entidades gubernamentales??
Entidades Privadas??
OBJETIVOS:
Aims:
· Habilitar un foro de discusión implicando de forma no excluyente a todas las entidades
competentes en la Salud Rural nacionales e internacionales, de cara a lograr un
entramado de expertos comprometido en la procura de políticas y cuidados en la
Salud Rural de los ciudadanos de nuestro continente.
· To enable a discussion forum involving all-allowed national and international bodies
implied in Rural Health, in order to achieve a network of experts committed at the
delivery of Rural Health care and policy-making of citizens our continent.
· Describir cuál es la situación de la Salud Rural en Sudamérica y diseñar una propuesta
de mejora
· To describe what is the state of Rural Health in South America and to design a proposal
for improvement.
· Conocer los sistemas de provisión de cuidados de la comunidad sudamericana y postular su accesibilidad universal al medio rural.
· To acknowledge the health care providing services of the South American community,
and to enhance its universal accessibility to the rural area.
PROGRAMA:
Program:
DIA 1º (Viernes 9/12/11):
1st DAY (Friday):
09.00-09.30.- Presentación e introducción
Presentation and introduction
09.30-10.00.- Sesión plenaria 1: El estado de la cuestión.
Plenary session 1: The state of the matter.
· La distribución de la comunidad y médicos rurales en Sudamérica. La interculturalidad
· The distribution of the South American rural community and medical The intercultural
· Sistemas nacionales de provisión de cuidados en Sudamérica: ¿hay iniciativas para la
comunidad rural?
· Health care providing systems in South America: are there initiatives at the rural
community?
· La eficiencia de la estrategia de Atención Primaria de Salud para la Salud Rural
· The efficiency of Primary Health Care for Rural Health
11.00-11.30.- Descanso
Break
11.30-13.00.- Grupos de discusión:
Discussion groups
§ Grupo de discusión 1: Habilidades inherentes a la Medicina Rural: en búsqueda de un
programa específico de formación
§ Discussion group 1: Inherent skills at Rural Medicine: in seek of a specific training
program
§ Grupo de discusión 2: Las necesidades del Médico Rural (rural family of physician )
§ Discussion group 2: The needs of the Rural Practitioner
13.00-13.15.- Conclusiones de los grupos de discusión
Discussion group conclusions
13.15-16.00.- Tiempo libre para almuerzo
Spare time for lunch
16.00-18.30.- Sesión plenaria 2: Organización de los sistemas rurales de cuidados de la salud en Sudamérica
Plenary session 2: Rural healthcare organization systems in South Americ
· El sistema de Médicos de Zona en Chile
The Zone Doctor system in Chile
· La prestación de Salud Rural en la región de Neuquén (Argentina)
· Rural Health care delivery in the region of Neuquen (Argentina)
· Telemedicina en la Amazonia (Brasil)
· Telemedicine at the Amazonia (Brasil)
· Misión Barrio Adentro (Venezuela)
· Barrio Adentro Mission (Venezuela)
DIA 2º (Sábado 10/12/11).
2nd DAY (Saturday 10/12/11)
09.00-10.00.- Sesión plenaria 3:
· Posibilidades de reclutamiento y retención del médico en el medio rural:
recomendaciones OMS
· Recruitment and retention possibilities for doctors at the rural area: WHO
recommendations
· Patologías específicas laborales y ocupacionales en el medio rural (vinculados a emprendimientos económicos extractivos)
· Specific labour and occupational pathologies at the rural area(linked to extractive economic enterprises)
10.00- 11.30.- El Sistema Provincial de Medicos de la provincia de Santa Fé (Argentina)
Grupos de discusión
Discussion groups
§ Grupo de discusión 1:
§ Discussion group 1:
§ Grupo de discusión 2:
§ Discussion group 2:
Conclusiones de los grupos de discusión
Discussion group conclusions
11.30-12.00.- Descanso
Break
12.00-13.00.- Ceremonia de clausura:
Closing Ceremony:
· Conferencia magistral: Salud Rural en el mundo
· Keynote: rural Health in the world
· Declaración de Cartagena
· Cartagena declaration
· Declaración de Santa Fé
· Santa Fe declaration

No hay comentarios:
Publicar un comentario